NFC zu 02-08-04-02
ÜBERSETZUNG
[4. Absatz von oben:] »Er nahm die Anhörungen vor dem Gericht mit besonderer Sorgfalt und Ruhe vor und nahm besonderen Anteil an den Sorgen und Nöten der Beteiligten. Es war damals für uns alle ein neues Rechtsgebiet und keiner von uns verfügte bis dahin in dieser Hinsicht über praktische Erfahrungen. Ich war immer sehr zufrieden zu sehen, wie diejenigen, die vor Stölting als Richter standen, mit einer Art väterlicher Güte behandelt wurden und wie er jeden Gegenstand mit einer berührenden Aufmerksamkeit versah. […] Er war […] immer darauf bedacht, dass er bewies ein richterliches Subjekt zu sein, das sich nur auf das Gesetz und auf sein gerichtliches Bewusstsein stütze.«
Leumundszeugnis [Auszug] von Curt Mangoldt/Certification vom 4.6.1947.
NLA Hannover Hann. 173 Acc. 57/98, Nr. 361/2.
Das ist ein Zeugnis
über den Richter Edzard Stölting.
In dem Zeugnis steht:
Edzard Stölting war ein sehr guter Richter.
Er hat sich wie ein Vater
um die Angeklagten gekümmert.
Er hat sich an das Gesetz gehalten.
Er war sehr genau bei der Arbeit.
Und er hat die Arbeit sehr ernst genommen.
Es ist falsch, was in dem Zeugnis steht.
Viele Menschen sind wegen Edzard Stötling
unfruchtbar gemacht worden.
Edzard Stölting hat entschieden,
dass sie verstümmelt werden.
Das ist nicht väterlich.
zurück
Translation
[4th paragraph from the top:] »He conducted the hearings in court with particular care and calm, taking a special interest in the concerns and needs of those involved. It was a new area of law for all of us at the time, and none of us had any practical experience in this regard. I was always very pleased to see how those who stood before Stölting as a judge were treated with a kind of fatherly kindness and how he treated every matter with touching attention. […] He was […] always careful to prove that he was a judicial subject, relying only on the law and his judicial consciousness.«
Certificate of good character [excerpt] from Curt Mangoldt/Certification dated 4 June 1947.
NLA Hanover Hann. 173 Acc. 57/98, No. 361/2.
back
TŁUMACZENIE
[4. Akapit powyżej:] »Prowadził rozprawy przed sądem ze szczególną starannością i spokojem oraz interesował się obawami i trudnościami zaangażowanych stron. Dla nas wszystkich była to wówczas nowa dziedzina prawa i nikt z nas nie miał w niej praktycznego doświadczenia. Zawsze byłem bardzo zadowolony, widząc, jak ci, którzy stawali przed Stöltingiem jako sędzią, byli traktowani z rodzajem ojcowskiej życzliwości i jak poświęcał każdej sprawie wzruszającą uwagę. […] Zawsze chciał udowodnić, że jest podmiotem sądowym, opierając się wyłącznie na prawie i swojej świadomości sądowej.«
Zaświadczenie o dobrym charakterze [wyciąg] od Curta Mangoldta / Zaświadczenie z dnia 4 czerwca 1947 r.
NLA Hannover Hann. 173 Acc. 57/98, n. 361/2.
wstecz

